Элементы Истинной Веры. 5) Принятие Изначального Обета Амида Будды без каких-либо сомнений и обретение уверенности в своём возрождении в Чистой Земле

click here for the English version

Услышав Изначальный Обет, вы не должны подвергать его сомнению. Вам следует полностью положиться на него и на то, что Амида Будда сдержит свое обещание и заберёт вас в свою Чистую

Землю, если вы доверитесь ему, произнесёте его Имя и пожелаете возродиться там.

Синран Сёнин говорил:

«Синдзин (Истинная Вера) есть принятие Обета Татхагаты и освобождение от сомнений»[1]

«Доверять" — значит быть свободным от сомнений, глубоко и исключений верить в то, что Изначальный Обет Татхагаты истинен и реален»[2]

«Принятие непостижимого Изначального Обета и священного Имени высшей мудрости без единого сомнения — вот истинный и реальный Синдзин (Истинная Вера); также это называют Алмазоподобным Разумом»[3]

«Великий Мудрец Шакьямуни учит,
Что земля Амиды легкодостижима,
И сравнивает живых существ, сомневающихся в пути Чистой Земли,
С теми, у кого нет глаз или ушей»[4]

«Каждый из вас должен осознать, что вы обязательно достигнете рождения в Чистой Земле»[5]

«О доверии:
Тот, кто обрёл его, становится уверенным в достижении возрождения в Чистой Земле. Такой полный глубокого доверия разум, подобен алмазу»[6]

Рэннё Сёнин сказал:

«Если вы не утвердились твердо в Вере в Иную Силу, то, как бы хорошо вы ни изучали священные писания, это бесполезно. Если же ваша вера в Амиду и в то, что ваше рождение в Чистой Земле определено окончательно, сохранится без колебаний до самой смерти, вы непременно возродитесь там»[7]

Хонэн Сёнин говорил:

«Устранение сомнения называется верой. Что бы вам ни показывали, что бы вам ни говорили, если вы верите, что ваше рождение в Чистой Земле определено окончательно, вы никогда не усомнитесь в этом. Это и есть истинный смысл веры»[8]

«Нет необходимости размышлять о добродетелях и пороках, или обсуждать реальность вашей дурной кармы. Обретите непоколебимую веру в то, что, если вы просто произносите "Намо Амида Буцу" со стремлением к рождению в Чистой Земле, вы непременно возродитесь там. Карма этого возрождения будет определяться искренностью вашей веры. Как только вы поймёте это, рождение в Чистой Земле станет легкодостижимо. Достижение рождения в Чистой Земле не будет определено, только если вы сомневаетесь в этом рождении; достижение рождения в Чистой Земле будет определено, если вы в это рождение верите. В конце концов, глубокая вера — это твёрдая вера без тени сомнения в том, что Изначальный Обет никогда не оставляет ни единого человека, как бы ни была тяжела его карма, и что каждый с уверенностью достигнет рождения в Чистой Земле всего лишь однократным произнесением Имени Амида Будды»[9]

Также отсутствие сомнений означает, что вы навсегда отказались от идеи достичь рождения в Чистой Земле своими силами:

«Люди, которые произносят Имя и полагаются на собственные усилия,
Всё ещё не могут довериться Изначальному Обету Татхагаты»[10]

«Вера есть сердце и разум свободные от сомнений; [...] Забыв о собственных усилиях вверить себя силе Изначального Обета — вот Истинная Вера»[11]

Синран Сёнин также предостерегал нас от сомнений в спасении Амиды:

«Нет большей причины для бесконечных превращений и перерождений,
Чем сомнение»[12]

«Знайте, что именно сомнения привязывают вас к этой обители рождения-и-смерти[13]: сомневаясь в невообразимой кармической силе великого Обета, вы остаётесь на Шести путях, подчиняетесь четырём способам возникновения, следуете двадцати пяти формам существования и двенадцати видам возникновения. Вы должны осознать, что до сих пор целую вечность блуждали в этом царстве иллюзий»[14]

______________________________
[1] Shinran Shonin, Notes on Once-calling and Many-calling, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.474.

[2] Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.493.

[3] Shinran Shonin, Notes on the Essentials of Faith Alone, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.454-455.

[4] Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land (Jodo Wasan), The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.350.

[5] Shinran Shonin, Lamp for the Latter-Ages, letter 20, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.552.

[6] Shinran Shonin, Gutoku's Notes, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.612.

[7] Thus I Have Heard from Rennyo Shonin (Rennyo Shonin‘s Goichidaiki Kikigaki), translated by Hisao Inagaki, Dharma Lion Publications, Craiova, 2008, p.19-20.

[8] Honen Shonin, An Outline of the Doctrine for Birth in the Pure Land, The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.116-117.

[9] Honen Shonin, An Outline of the Doctrine for Birth in the Pure Land, The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.109.

[10] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 413-417.

[11] Shinran Shonin, Notes on the Essentials of Faith Alone, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 451.

[12] Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land Masters (Koso Wasan), The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.389.

[13] "Знайте, что сомнения привязывают вас к этой обители рождения-и-смерти" — отрывок из Собрания выдержек об Изначальном Обете Хонэна, который Синран объясняет в приведённой цитате.

[14] Shinran Shonin, Notes on the Inscriptions on Sacred Scrolls, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.513.

Комментарии